新聞 PART

또한 해외 바이어들 역시 부스를 장식하고 있는 해외 포스터와 전단, 예고편을 접한 후 “얼마나 충격적인 내용이 다루어질 지 기대가 되고 흥미롭다.”(대만), “주지훈이 이전과는 다른 캐릭터를 연기한다는 점이 가장 기대가 된다.”(일본), “굉장히 센 내용이면서도, 영상은 섬세하고 아름답게 연출된 것 같다.”(홍콩), “매혹적인 비주얼과 시선을 끄는 이미지가 굉장히 인상적이었고, 기억에 깊이 남는다.”(스페인), “가장 관심이 가는 작품이다. 현지 배급 전략에 대해 지속적으로 고민 중이다.”(필리핀), “예고편의 강렬함이 상당히 인상적이며, 센세이셔널하다.”(인도) 등 ‘간신’에 대한 뜨거운 관심과 기대감을 드러냈다.

 

謝謝 走入迷宮的翻譯

大意翻譯下買家們看了預告片後的評論

臺灣:具有衝擊性的內容,期待會很有趣
日本:朱智勳與以往完全不同的角色,這一點最令人期待
香港:影片有著非常強烈的內容,但同時畫面細膩、美觀
西班牙:魅力四射的視覺和吸引大衆視線的形象,令人印象非常深刻、難以忘懷
菲律賓:最令人關注的作品,正在對當地分配戰略苦惱
印度:預告片給人非常強烈的印象

    太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()