SHINee

   source from   KOKOMAMA ~MANY THANKS

謝謝KOKOMAMA 現場發來的訊息.啾

A8mMiLjCQAET6KS.jpg large  
  


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 新聞原帖 FROM http://news.nate.com/view/20121126n03382

종방 '다섯손가락', 주지훈-채시라가 '막장 드라마' 살렸다   

 

謝謝CAROL 的分享及大意翻譯解說

carol

新聞寫得好,蔡時那、朱智勳拯救了狗血電視劇...新聞中說若不是演員優秀的演技,這戲收視率連10都沒有,連製作單位的人都這麼說....剛開始爭議很大的狗血連續劇,收視率能維持在10以上看起來好像是成功的...

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ep30 除了花癡我兒...其他只能忽視了~><

      多美和志豪沒結局就算了...

      到最後過了三年志豪不知親娘死了.. 太蝦了... (應該送一大袋蝦給編劇吃才是...><)

      罪虐深重的人走了...留下可憐的志豪自責然後發瘋嗎? 甚麼鬼呀~~~

      唉..只能說蔡英朗自始至終是編劇大媽的最愛...噗... 片名改為"蔡英朗的一生" 真的不為過.......

 

繼續花癡朱智勳才是王道06 

 

.E30.END.121125[00_00_46][20121126-033759-0]_副本 .E30.END.121125[00_01_04][20121126-033823-1]_副本 .E30.END.121125[00_04_24][20121126-033704-0]_副本 .E30.END.121125[00_04_25][20121126-034032-3]_副本 .E30.END.121125[00_07_08][20121126-034241-4]_副本 .E30.END.121125[00_08_36][20121126-034355-5]_副本 .E30.END.121125[00_12_12][20121126-034421-6]_副本  


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  謝謝走入迷宮的傳送

 

EP30

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   謝謝走入迷宮的消息~^^

41838_1 

 

<五根手指>悲傷大結局...收視率破10%

2012/11/26(Mon) 09:51 
 電視劇<五根手指>終映,收視率突破10%維持體面.

26日據收視率委員會報道,25日終映的電視劇<五根手指>全國收視率達到11.4%的記錄,雖比之前數值略微下降,但仍突破10%讓人欣慰.

在大結局中,蔡英朗離世,結局悲傷.將遠赴德國留學的誌豪在臨行前與母親英朗共進最後一次晚餐,而英朗卻放出狠話讓兒子永遠別回來.之後英朗懸崖自盡送往醫院救治無效而死亡,誌豪在不知情的情況下遠赴德國.

另一方面,由樸時厚和文根英主演的電視劇<清潭洞愛麗絲>將作為<五根手指>的接檔劇播出.

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   source from   KOKOMAMA ~MANY THANKS

謝謝KOKOMAMA 現場發來的訊息.啾

A8lxBcwCMAAcVWf.jpg large  
  


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   source from   KOKOMAMA ~MANY THANKS

謝謝KOKOMAMA 現場發來的訊息.啾

A8lteoWCUAA5p_4.jpg large  


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

anigif3

anigif2

anigif1

anigif  
    


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 是說第一次沒看中字想暈倒~看完中字更想暈~><

 

ep30 首發

         
 
 


  

EP30 鳳凰天使

 

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

謝謝花媽的告知

fivefingers     
  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯)

지창욱 -채운다

 

매일 이 거리를 거닐죠? 함께 걷던 이 길 혼자 걷고 있네요
그댈 잊으려 한 잠을 청해도 꿈속에서 들려오는 그대의 맑은 목소리

 

* 이렇게도 쉽게 내 가슴속에 찾아와 그럴 때면 나의 심장이 멈출 것 같아
아무리 애써도 지울 수가 없는 그대의 사랑이 흘러내린 눈물로 가슴을 채운다

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

謝謝花媽的告知

part5-2   
  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯

포지션 - 죽을 만큼

 

이대로 시간은 흐르고 변한 건 나 혼자인 듯
억울한 맘에 술 한 병 집어 들고 미친 듯이 부어 보지만

 

죽을 만큼 네가 보고 싶어 지우려 할 수록 더욱 선명해져
이기지 못 하면서도 내 안에 널 꺼내 버릴 수만 있다면
이 밤이 가도록 취할 텐데

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

謝謝花媽的告知

4-1  
  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯)

GLAM - 그리운 사람

 

바라만 보면 눈물이 나서 너를 볼 수도 만질 수도 없어
정말 사랑하는데 미칠 듯 보고 싶은데 분명히 우린 안될 걸 아는데

 

거짓말처럼 애써 감춰도 널 향한 내 맘 어쩔 수가 없어
대체 네가 뭐길래 무디고 무딘 가슴이 너만 보면 한없이 뛰는 건지

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

謝謝花媽的告知

3-2  


  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯)

정승원 - 숨은 그림 찾기

 

허락된 내 것이 아니래도 더 욕심 내선 안된 다해도
말처럼 안돼 꾸짖고 다그쳐도 내 맘이 또 그게 잘 안돼

 

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

謝謝花媽的告知

part2-5  
  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯)

창민 & 이현 - 들리지 않는 말

 

미안해서 붙잡지 못했어 미안해서 아무 말도 못했어
날 사랑하는 마음 느꼈었지만 그냥 그렇게 모른 체했어

 

미안해서 계속 눈물만 났어 너무 미안해서 움직일 수도 없었어
이젠 더 이상 볼 수 없단 생각에 내 마음이 너무나 아파 와

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

謝謝花媽的告知

part1_zps525fcf7d  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯) 

임정희 - 날 사랑하지마

먼저 떠나가도 괜찮니? 혼자 기다려도 괜찮니?
항상 맘이 아픈 사람 눈물 뿐인 사람 그만 이제 그만

이제 돌아서려 하는데 발이 떨어지지 않아서
기억을 붙잡고 지금 이순간에도 행복해 하면서 웃고 있는

* 날 사랑하지마 날 기다리지마
또 아파하는 널 보면 살아가는 널 보면
내가 힘들어서 숨을 쉴 수가 없어서
그만 기억 속에 떠나줄테니 기다리지마

행복한 추억이 떠올라 가슴은 더 아파 오지만
잊어야 한다고 널 지워야 한다고 맘에도 없는 소리만 하는

이제 멀어지려 하는데 눈이 떨어지지 않아서
잊어야 한다고 널 지워야 한다고 맘에도 없는 소리만 하는

太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 souce from gung7

A8i8tw9CYAA87cq.jpg large 

 

 


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     cats10  


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     cats9  


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    多美和志豪就這樣???????????????????

       真是坑爹的.................

       還我志豪和多美的愛情來))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

       一位朱花說的好

       這片名應該改為" 蔡英朗的一生"

 

cats8  


太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()