謝謝花媽的告知

3-2  


  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯)

정승원 - 숨은 그림 찾기

 

허락된 내 것이 아니래도 더 욕심 내선 안된 다해도
말처럼 안돼 꾸짖고 다그쳐도 내 맘이 또 그게 잘 안돼

 

지우려고 눈 감으면 다시 떠올라 또 잊으려고 하면 더 생각 나
가슴 한 켠에 고이 묻어둔 채로 살아갈 수 있을까? 걱정이 돼

 

* 맘 한구석에 숨겨왔던 사랑은 꼭 감춰왔던 사랑은 굳은 살처럼
자르고 또 잘라내도 하염없이 커져간다

 

널 부르고픈 굳게 다문 입술아 두 눈에 고인 뜨거운 눈물아
부르면 안돼 흘러 내리면 안돼 행여 부담될까 봐? 걱정이 돼

 

* 맘 한구석에 숨겨왔던 사랑은 꼭 감춰왔던 사랑은 굳은 살처럼
자르고 또 잘라내도 하염없이 커져간다

 

나는 또 어김없이 버릇처럼 습관처럼 혼자 되내어 본다 소리쳐 본다

 

사랑해 널 사랑해 가질 수만 있다면 널 곁에 둘 수 있다면 내 것이라면
전하고 또 전하고픈 숨겨왔던 내 사랑아 사랑한다 사랑한다

 

 

 

就算說這不是我被允許擁有的,就算說我不能再貪求
卻不像話說的這麼簡單,再怎麼斥責我、驅趕我,我的心卻不能這麼輕易離去

 

閉上眼,想要忘了妳,卻又再次想起妳,又想忘了妳,又再次想起妳
我真的能夠將這一切埋藏在我心的一角嗎?我很擔心

 

* 藏在內心的一角的愛情,深深地隱藏的愛情,就像是手上的繭
不論再怎麼剪去,卻還是會繼續生長

 

想呼喚妳,卻緊緊咬著的唇,噙在眼眶裡,滾燙的眼淚
不能呼喊,不能流下,就怕會成為妳的負擔,讓我很擔心

 

* 藏在內心的一角的愛情,深深地隱藏的愛情,就像是手上的繭
不論再怎麼剪去,卻還是會繼續生長

 

我也像是習慣般的,成為獨自一人,呼喊著

 

我愛妳,我愛妳,如果能夠擁有,如果妳能在我身旁,如果妳是我的
非常想告訴妳的,深藏在心裡的愛情,我愛妳,我愛妳

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()