1.jpg

抱歉,先對泰飯們說聲對不起.這篇文章發表於Jun 13 2009, 07:36 PM.泰飯們第一時間要求我發文,我卻因為忙著收集請願書延宕到今天.

這是泰飯們仿傚日飯折千紙鶴的活動,而為智勳所做出的另一項祈福行動.總供折了2000多隻紙鶴.而且泰飯有說,她們每折一隻紙鶴,心裡就默默許下一個給智勳最深的祝福,希望他可以順利渡過這次的難關.

這份心意..很難得!

2.jpg

3.jpg

7.jpg

另外,也附上一本留言書.匯集了泰飯們想對智勳所說的話.這封主要寫給智勳的信,翻譯如下:

Hello, Jujihun

We are your fan-club from Thailand. We hope you like the presents that sent to you. And I hope the problems that you’ve confronted for 2 months ago, passed by well. Hope you will have a good feeling and a strong heart by your fan-clubs. Although, we stay away from you, we still have followed up your news everyday, with love and worry about you so much. Then we send you a spirit with 2,150 of paper birds. While we were folding the paper birds we prayed to beg blessing for you, we prayed that “Wish you have a happiness, fulfillment and wish you have a strong heart and tolerance, wish you problems pass by well” moreover, we wish you come back to us again.


我們是您來自於泰國的粉絲俱樂部。我們希望你會喜歡這份送給您的禮物。

我希望您2個月前面臨的問題,會順利的過去。希望您因為這份來自於粉絲俱樂部的關懷,能讓您有舒服的感覺和強壮的心去面對一切問題。雖然,我們遠離您很遙遠,我們每天仍然有跟隨著您的新聞,用這麼多的愛去擔心著你。

然後,我們寄給您2150隻紙鶴,希望可以帶給您精神上的力量。當我們在折疊的紙鶴時,我們都在祈禱並祝福著你,我們祈禱“希望你有一個幸福,圓滿的人生,並希望你有一顆強而有力和寬容的心,希望你能順利渡過這次的問題, 此外,我們希望您可以再一次回到我們的身邊。

8.jpg

泰國粉絲俱樂部名單

The problems that you are confronting even if, how court will judge/conclusion will conclude? Please don’t be shaken and be discouraged. Everything will pass by well. We trust in you. Keep this mistake to be an experience. From now, we beg you spend your life consciously. When you do something beg you think to your parents, grandparents, younger sister, anyone that love you and anyone that you love. This is because, they are the persons that are side by side you always, even if you will have happiness or not.
   
您面對著問題,法院法官/將如何做出結論?都請您不要動搖,並覺得沮喪。一切都將過去。

我們相信你。記住,把這次的錯誤,當成一個經歷。從現在開始,我們請求你自覺的好好渡過之後的生活。當您想做出什麼樣的決定前,請求你想一想你的父母,祖父母,妹妹,任何人愛你的人和你愛的。

這是因為,他們是時常和你一起肩並肩生活在一起的人,不管你是將幸福或于否。

10.jpg

We would like to be your one part that always gives love and worry about you. Would like you know, we are side by side you. Our love, worry and spirit will send you wherever that you stay, and nothing can change our love and worry. We will remain, share the troubles, and share smiling and laughing together, forever. We are waiting you come back. And hope one day is our day. We’ve cheered you up “Our Prince”. We will flight and solve these problems together. We promise.
   
我們願成為您生命裡的一個部分,總是愛著你和擔心著你。希望你知道,我們一直都陪在你身邊。

我們的愛,擔心和堅定的精神,不管您在任何地方,都會寄放於您,並沒有任何事情可以改變我們對你的愛和擔心。我們將繼續與您分擔憂慮,一起分享笑容和笑聲,永遠永遠。

我們正在等待你回來。並希望有一天,那將是我們期待已久的一天。我們歡迎你“我們的王子” 。

我們將追逐著你,共同解決這些問題。我們承諾。

Love you

Fanclubs From Thailand

4.jpg

送給智勳的小禮物

5.jpg

有天珠喔!可以帶給智勳好運,還可以擋煞耶!

6.jpg

留言書封面--cover

9.jpg

留言書背面

12.jpg

包裝好的小禮物

11.jpg

13.jpg

禮物裝箱

 14.jpg

準備快遞.

月小亮想到:這幾個月以來,很多國家的國際快遞服務,生意額應該爆增了.完全不受經濟不景氣的影響喔!

PS:謝謝泰飯們這次熱烈參與收集請願書活動.之前原本隨著千紙鶴活動,她們已經同時收集了同樣數目--2150份請願書.

但是,因為太多泰飯把身份證號碼視為極度隱私的資料.不管我如何做出保證,我們絕對沒有想侵犯個人隱私的意思,在最後一天,終究還是有大部份的人因此而陸續退出活動.我們也只能尊重她們的決定.

FROM:took'tis---http://forums2.popcornfor2.com/index.php?showtopic=111&st=42810

TRANSLATE BY-runningmoon---http://runningmoon.pixnet.net/blog

歡迎轉帖或複製圖文,發佈於各公開論壇,部落格.
請註明原文出處,謝謝合作.
arrow
arrow
    全站熱搜

    Celest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()