untitled.jpg

從前,有一棵蘋果樹,,好喜歡一個小男孩,男孩每天和她一塊兒玩,收集葉子,編成皇冠和抓著樹枝蕩鞦韆。男孩和樹玩耍,累了就睡在樹蔭下,餓了就吃蘋果。看到男孩快樂,樹也好快樂。
男孩長大了,不再需要爬樹和盪鞦韆,男孩說:只有錢,才能使他快樂
樹,於是讓男孩把樹上結的蘋果採擷下來,全帶去賣錢。看到男孩快樂,樹也好快樂。

不論男孩要求什麼,樹永遠都於取於求。 。只因為她深愛著男孩,她希望男孩永遠都是快樂、無憂無慮的過每一天。
沒有東西是絕對的「應該」, 如果不懂得珍惜與感恩.
這是一本留在心裡深刻印象的書。

如果要我推薦繪本,第一個,我會想到的是《穿過隧道》,第二,就是這本《愛心樹》。它的確是一本寓意深遠的好書。

我想,每個人都曾經是那個孩子,也曾經是那棵蘋果樹。因為可以付出而快樂,因為得到滿足而快樂。
在愛與被愛,施與受之間,沒有是與非,對與錯,只有你想扮演的是什麼角色的考量?
我開始認真的思考,這麼多年以來,身邊的人扮演的是付出者還是接受者?
自己又是不是一直演繹著只願意接受,而拒絕本身角色所應該付出的情感的壞小孩?

很棒的一本書,百看不厭。現代的社會,什麼都講求互利,做事情之前總要先估算能得到多少獲益的價值。但人際之間的感情,卻是無法衡量的;沒有付出的人,光想著收穫,是不可能有所得。成天伸出雙手一直'要要要要',卻稀有的從懷裡掏出自己擁有的給予旁人,不可不說是人類本身於始俱來的劣根性。

untitled2.jpg

小男孩向樹說:他想要有一艘船,樹便又將自己的樹幹給了他,讓他把自己整棵砍掉・・・

為了自己最喜歡的小男孩,樹接連的給了他自己的果實、樹枝、樹幹。

本書是世界兒童繪本經典作品之一,原文出版30年來,一直是繪本世界的著名典範,歷久不衰,魅力驚人。

本書還榮獲1995年聯合報年度童書推薦榜入選。

============================================================================
在這之前,看的童話,幾乎都是以美好結局為終點。但是,最近幾年來,看的童話故事,表面現像是快樂的,故事內卻隱含著絲絲的悲傷。小朋友們應該無法體會,除非由大人們仔細分析書所真正要表達的寓意,小朋友才可以知道,童話世界裡,畢竟也存在著傷心因素。

我說,那個讓我在去年再度翻閱這本書的人,的確,讓我對他博覽群書的能力,再一次心悅誠服!可是,看他朗讀這本書的樣子,我還真揣測不著,這是一本如此悲傷的童話繪本,他卻有魔力讓全場深深沉醉在他的魅力之下,讀起來像個快樂的小紅帽,朗朗上口地可愛無比.

看到書裡一直重複出現的一句話:樹。 。很快樂。我卻覺得那不是快樂,是帶著犧牲自己,完成大我的無奈。 。 。 (我自己比較灰色思想啦!)
這樣永無止盡的付出,換來的是什麼?只是當你疲憊不堪時,與貪婪的接受者一起孤獨的作伴而已。(還要賭一賭運氣,或許對方在獲得利益後,直接把給予者棄之如敝屣)---這樣,叫快樂嗎?


快樂是付出所有,看你深愛的人拿走原本屬於自己的,再離開你的視線?這不是快樂,是折磨人的痴迷不悟啊!

也許換另一給角度來看,把愛心樹的角色換成父母親,這樣就很容易明白,即使一直被於取於求之下,樹仍然是欣然著無止境的付出.

因為父母親的愛,永遠是沒有界限與配額的.當感情變成親情的時候,父母親將用盡一生的可能去報答對你的親子之情。

untitled3.jpg

作者:SILVERSTEIN SHEL
書名:THE GIVING TREE
出版社:HARPERCOLLINS

作者簡介:

謝爾.希爾弗斯坦(Shel Silverstein,1932-1999)多才多藝,集畫家、詩人、劇作家、歌手、作曲家於一身。擅長以簡單生動的圖像和淺顯的文字,呈現深刻的哲理 和雋永的意趣。膾炙人口的著作包括:《閣樓上的月光》、《人行道的盡頭》、《一隻向後開槍的獅子─卡拉夫迪歐》、《愛心樹》、《失落的一角》和《失落的一 角會見大圓滿》。

The Giving Tree


Once there was a giving tree
Who loved a little boy 
And everyday the boy would come to play 
Swinging from her branches 
Sleeping in her shades 
Laughing all the summer hours away 
And so they loved, and oh the tree was happy 
Oh, the tree was glad 
曾經有一棵愛心樹
深愛著一位小男孩
每一天,小男孩都會來到它身邊和它一起嬉戲
在它的樹枝下擺蕩
在它的樹蔭下沉睡
他們是相親相愛的,愛心樹很快樂
她好高興


But soon the boy grew older 
And one day he came and said 
Can you give me some money, tree 
To buy some things I've found 
I have no money, said the tree 
Just apples, twigs and leaves 
But you can take my apples, boy 
And sell them in the town 
And so he did, and oh the tree was happy 
Oh, the tree was glad 
但是慢慢地,小男孩長大了
一天,他來到樹前說:
樹啊樹,你可以給我一些錢嗎?
我找到了一些東西,可是我沒有錢去購買它們
樹說:我沒有錢
只有蘋果,樹枝和樹葉
但是,孩子,你可以把我的蘋果帶走
在鎮上賣了它們
小男孩照著做了,愛心樹很快樂
她好高興

Soon again the boy came back 
And he said to the tree, I'm now a man 
And I must have a house that's all my own 
I can't give you a house, said the tree 
The forest is my home 
But you may cut my branches off 
And build yourself a home 
And so he did, and oh the tree was happy 
Oh, the tree was glad 
很快的,男孩又回來了
他對愛心樹說:我現在已經是個男人
我必須擁有一棟屬於自己的房子
樹說:我不能給你房子
森林就是我的家
但是你可以把我的樹枝砍倒
建立起你自己的家
男孩照著做了,愛心樹很快樂
她好高興

And time went by and the boy came back 
With sadness in his eyes 
My life has turned so cold, he said 
And I need sunny days 
I'm nothing buy my trunk, she said 
But you may cut it down 
And build yourself a boat and sail away 
And so he did, and oh the tree was happy 
Oh, the tree was glad 
時間流逝,男孩又回來了
從他的眼神中流露出傷心的神色
他說:我的人生轉變得如此陰霾無助
我需要陽光燦爛的日子
她說:我沒有擁有什麼,除了我的樹幹
你可以把它砍倒
建立起一艘船,揚帆出海
男孩照著做了,愛心樹很快樂
她好高興

And after years, the boy came back 
From both ends of the world 
I really cannot help you 
If you ask another gift 
I'm nothing but an old stump now 
I'm sorry, boy, she said 
I'm sorry, but I've nothing more to give 
I don't need very much now 
Just a quiet place to rest 
The boy, he whispered with a weary smile 
Well, said the tree, an old stump is still as good for that 
Come, boy, she said, sit down 
Sit down and rest awhile 
And so he did, and oh the tree was happy 
Oh, the tree was glad
幾年以後,男孩回來了   
從屬於兩人兩端的世界裡,開始了交談:
我真的無法再幫助你
如果你再次向我要求禮物
除了老樹樁,我一無所有
她說:我很抱歉
現在,我不需要其他的
只需要一片安靜,可以讓我憩息的地方
男孩低聲的說,泛起了疲憊的微笑
愛心樹說:好,一段老樹樁仍然適合你這樣做
來吧!我的孩子,坐下來
好好坐下休息
男孩照著做了,愛心樹很快樂
她好高興

==============================================================================

以前看這本書時,阿呆還沒有介紹過.當時年紀很小,不到兩分鐘就把薄薄52頁的The Giving Tree給翻完.

主要的原因是:每一頁面.只有一,兩句英文,而且意思非常淺白易懂,書裡的插畫也是簡簡單單,幾筆線條俐落乾淨的黑白畫風.

當時一面看一面覺得:這棵樹好笨!怎麼一直讓小男孩拿走一樣又一樣原本屬於自己的東西,從來都不嚐試拒絕他呢?

長大後再重覆翻閱,才有了更深的領略.笨的不是樹,而是那位從來不考慮別人默默為他付出的小男孩.或許不該說他笨,應該說他還沒找到與人分享的幸福之道.

幸福是一種主觀的感受,因人而異,因靈魂而不同.有的人身在福中不知福;有些人則即使在最平凡的情境,甚至困境中都能心生幸福感.如同愛心樹,她的付出就是一種幸福;看到自己深愛的人開心,對她來說,那也是一種絕對的幸福.即使到最後,她已經無法再付出些實際的物質,然而她仍然保留著一顆充滿愛與體諒的心,繼續給於疲憊不堪的男孩----幸福的滋味.

只是這時候的幸福,已經演變成是男孩的小手,輕輕握著她的老樹樁,在歷經蒼涼後,對她疲乏的地微笑.....

懂得付出的人..才是懂得愛人和愛自己的人.愛人之前,最好可以先好好愛自己.當懂得愛自己,才有可能理解對方渴望被愛的方式.別用自己想像的方式來愛對方,請用對方需要被愛的方式來愛他/她.這樣的情懷,除了父母親對孩子的親子之愛以外(也未必喔!),

其他的...必須要有天大的福份之人,才可以享有呢!

Please Do not save   or posted it  to any public blog, website, forums.

Thank you for your cooperation

※ 禁止外流,請勿轉貼到任何"公開"的部落格、網站或論壇。謝謝合作 ※

arrow
arrow
    全站熱搜

    Celest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()